Вакансии


На данный момент, блог не откажется от помощи:

  • Переводчика с японского (эпизодически требуется)
  • Человека, способного компилировать flash (эпизодически требуется)
  • Человека, разбирающегося в кодировании видео кодеком H264, субтитрами, итп.

Если у вас возникло желание помочь проекту, вы можете связаться со мной.

ICQ: 461 991 541

Jabber: raincat.desu@gmail.com

email: raincat.desu@gmail.com

skype: dRainCat


Комментарии:

    8) RainCat 3/22/2010, 18:52

    Анонимно: «Эдитора (на официальную мангу)»
    Хотелось бы узнать, в чем смысл пометки. Тут дело только в сложности редактирования или в объеме предстоящих работ? Или во всем сразу?
    Кстати. Мыло raincat@mail.ru дяди 34 лет росту часом не ваше?

    Угу, во всём сразу. К тому же это официальная манга, к ней надо серьёзно относиться. Мейл не мой, мне 21.

      


    9) May-sama 11/12/2010, 13:12

    Я бы хотела помочь с переводами) могу заниматься и эдитингом) Нужны какие-то примеры работ?)

      


    10) RainCat 11/12/2010, 18:41

    May-sama,
    На почту отправь.

      


    11) Анонимно 1/7/2011, 02:17

    RainCat, если я переведу какую-нибудь додзю среднего размера, могу я рассчитывать на то, что ты выложишь её в блоге?

      


    12) RainCat 1/7/2011, 18:29

    Если качесвто перевода будет не ниже среднего то вполне.

      


    13) Kamiyo 1/10/2011, 19:08

    Могу работать переводчиком как с английского (быстро и качественно, минимум последующих исправлений), так и с японского (тут уже помедленнее будет)

      


    14) Terronezov 7/19/2011, 20:47

    Я готов вам отдать переведённую мной додзинси по тохо.
    http://shutupload.com/dl/146fdd556a9f/

      




Написать комментарий: